Monday 29 September 2008

Wiesbaden Stadtfest 2008

25-28 сентября в Висбадене проходил праздник города - Stadtfest. Если честно, похожие праздники тут проходят чуть ли не каждые выходные (все лето не прекращались винные, песенные фестивали, фестивали здоровья, спорта и т.д.), поэтому не уверена, можно ли сравнить этот Stadtfest с привычным нам днем города, но то что гулял весь город - это точно )).

Среди мероприятий - футбольный турнир, выставка автомобилей, живая музыка, конкурс парикмахеров, поваров, осенняя ярмарка (Herbstmarkt), показ мод и много всего другого. Жителю многомиллионной столицы эти забавы на первый взгляд могут показаться слегка провинциальными, но висбаденцы широкому размаху предпочитают креатив. И действительно, на ярмарке выставлено множество настолько небанальных вещей, что пройти мимо, не остановившись, просто невозможно )). На фото - соломенные зверушки.

На фото - выставка автомобилей на главной площади Висбадена Schlossplatz:


Я - в маленьком двухместном Smart. Кстати , в Германии эти машинки очень популярны.

Эти музыканты целыми днями маршировали по центральным улицам Висбадена, выбивая один и тот же нехитрый, но очень веселый ритм )).

Уличные актеры:



Повсюду в Висбадене продаются вот такие декоративные тыковки по 0,5 - 2 евро. Наверное, к Halloween.


Один из т.з. Workshop для детей. На одной из площадей Висбадена для них устроили различные "мастерские" - рисование граффити на футболках, художественное вырезание рожиц на тыквах, рисование и даже скейтбординг ))

Sunday 28 September 2008

Русская церковь Висбадена, Neroberg

Сегодня мы решили наконец увидеть знаменитую русскую церковь Висбадена. Находится она на горе Neroberg в северной части города. От конечной остановки автобуса №1 «Nerotal» на гору можно подняться на канатном трамвайчике, т.з. Nerobergbahn, похожем на наш фуникулер.
Что нас очень порадовало по пути на гору – так это развешенные вдоль дороги жовто-блактні прапори )). Не уверена, что тут знают, что это это цвета государственного флага Украины, но все равно вдалеке от родины стало приятно )).



Фуникулер этот, похоже, технический прогресс обошел стороной. Не очень понятно, за счет чего движутся эти вагончики. Вариант ответа я нашла на одном из блогов (www.lukaround.com): есть два вагончика, под каждым из них - емкость для воды. Тот вагончик, что идет сверху, наполняется водой и катится вниз, таща наверх такой же, только пустой. И действительно, на горе через специальную трубу воду заливают в резервуар под вагоном, а под горой - выливают.
С горы Neroberg открывается замечательный вид на весь город. На фото можна увидеть, насколько много в Висбадене зелени. Нам даже подумалось, что Киев уже давно не самый зеленый город Европы, как принято считать. А жаль.



Тут же на горе Neroberg находится Русский православный храм Св. Праведной Елиcаветы. Церковь была построена в середине 19-го века (с 1848 по 1855 г.г.) в память Герцогини Нассау герцогства Нассау, уроженной русской великой княжны Елизаветы Михайловны, племянницы императоров Александра I и Николая II. Елизавета Михайловна была женой немецкого Герцога Адольфа, но прожили они в браке недолго. Через год после свадьбы, состоявшейся в 1844 году в Петербурге, в возрасте 19 лет герцогиня умерла при родах своего первого ребенка . Овдовевший супруг Елизаветы Михайловны, решил – с согласия императора Николая I – употребить деньги, полученные Великой Княжной в приданное (1 миллион рублей), на постройку храма, и создать таким образом надлежащее и достойное место для гробницы Герцогини и ее дочери. Храм был построен нассауским архитектором Филипом Гофманом, который специально перед постройкой ездил в Россию для ознакомления с русской церковной архитектурой. Освящение храма Св. Праведной Елисаветы состоялось 25 мая 1855 года (инфрмация в сайта www.rus-kirche-wiesbaden.de). Рядом с церковью находится русское кладбище (после 70-х оно уже не расширялось).
Кстати в этой православной церкви находится статуя лежащей Герцогини Елизаветы во полный рост, а также другие библейские фигуры. Как известно, статуи не характерны для православной церкви, где преобладают иконы. Вот такое интересное слияние православия и католицизма ))




Monday 22 September 2008

О молодеЖЖи )))

На сайте Эксперт.ru нашла интересную статью о молодежи 2000-х . Речь в ней, правда, идет о в России, но мне кажется в целом это можна отнести и к нам )).
Исследовав виртуальные дневники "Живого Журнала" (ЖЖ) авторы определили основные тенденции развития современной молодежи в сравнении с поколением 90-х (отношение к жизни, карьере, деньгам, политике, СМИ, культуре, моде )
Рекомендую почитать "Это наша молодеЖЖь" )). Действительно интересно ))

Налог на радио (Rundfunkgebührenpflicht)

Недавно пришло нам интересное письмо от организации Gebuhreneinzugszentrale der offentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in der Bundesrepublik Deutschland (переводится приблизительно как Центр сбора налогов для публично-правовых радиовещательных компаний Федеральной республики Германия), сокращенно GEZ (www.gez.de) В этом письме нас уведомили, что согласно закону, мы обязаны регистрировать в этом центре все имеющиеся у нас радиоприборы (Rundfunkgeräte) и платить соответствующий сбор.
Этот сбор нужно платить независимо от способа получения радиосигнала (антенна , спутник , цифровой сигнал или интернет), и независимо от других сборов (например, Kabelgebuhren). Из этих денег содержат немецкие государственные каналы (ARD, ZDF). Изначально планировалось, что благодаря этому они полностью откажутся от рекламы, но на практике реклама все-таки есть.
К приборам, которые нужно регистрировать, относят традиционные радио и телевизоры (в том числе радиобудильники, автомобильное радио, навигационные приборы, мобильники с радио, компьютеры с радиокартами или картами TV-тюнер, DVD/видеомагнитофоны с радиоприемниками), а также т.з. neuartige Rundfunkgeräte (радиоприборы нового типа), например, компьютеры, ноутбуки, смартфоны, которые могут принимать радио- и телепрограммы через интернет или с помощью технологии UMTS.
То есть, каждый проживающий на территории Германии владелец мобильного телефона, имеющего радио или выход в интернет, обязан платить сбор. Также все, чьи компьютеры подключены к интернету, должны регистрироваться и платить, так как они могут получать радио- и телепродукцию на сайтах немецких публичных теле/радиокомпаний (ARD, ZDF). То есть не важно, ходил ли ты на эти сайты или нет, главное, что теоретически мог )) Регистрации подлежат приборы во всех квартирах (если их имеется несколько), а также на рабочем месте и в машине )).
Месячный взнос (Rundfunkgebuhr) составляет 5,52 евро, если есть любые вышеописанные устройства, кроме телевизора, и 17,03 евро, если есть телевизор.
На форуме Germany.ru даже разгорелась целая дискуссия на тему «Почему я должен платить, если я уже много лет смотрю только русскоязычные каналы. - Да и вообще я немецкого не знаю. –А я смотрю только мультики. - А я телевизор вместо тумбочки использую и пусть докажут обратное и т.д.» ))) Еще обсуждалось, могут ли проверить наличие дома телевизора или радиобудильника )). Говорят, есть специальные приборы, определяющие это на расстоянии )).
У нас телевизора нет (каналы ловим через интернет) , так что будем платить 5 евро месяц ))

Tuesday 16 September 2008

Осень

У нас в Висбадене уже настоящая осень …

После довольно прохладного лета (температура в августе днем редко когда поднималась выше 23-24 С), прямо с начала сентября начались осенние дни, днем около 15-16 С, тучки…

И еще у нас пару дней назад уже начали топить )) это особенно радует, так как почему-то у нас в квартире температура обычно ниже, чем на улице… ))

Saturday 13 September 2008

Метод изучения иностранных языков Ильи Франка

Как и обещала, хочу поделиться впечатлениями от недавно найденной методики изучения иностранных языков )). Автор метода – Илья Франк, московский лингвист, который координирует мультиязыковой проект Franklang.ru (www.franklang.ru).
В общем-то о самом методе лучше, наверное, почитать на сайте самого автора )). Но вкратце скажу, что суть его заключается в изменении привычного нам способа изучения иностранного языка, когда мы учим язык с целью его выучть, а не для того, чтобы им пользоваться. Человек годами может делать грамматические упражнения и читать искусственные тексты из учебника, но, попав заграницу, не сможет говорить, так как никогда этого не делал, не сможет читать литературу на иностранном языке – просто не будет хватать словарного запаса. Ведь выписанные на бумажку незнакомые слова после зубрежки благополучно забываются. Да и выученные, но оторванные от фраз, в которых они употребляются в живом общении, слова вряд ли будут использованы.
Автор предлагает несколько шагов :
  • Во-первых, перестать считать язык целью, так как на самом деле язык – не цель, а лишь средство для общения. Поэтому лучше всего он учится не тогда, когда его учат, а тогда, когда им просто пользуются.
  • Во-вторых, понять, что язык состоит не из слов и грамматических конструкций, а из фраз и оборотов, поэтому перестать учить отдельные слова.
  • В-третих, осваивать язык нужно интенсивно. То есть вместо того, чтобы годами медленно учить язык , лучше на протяжении одного года направлять все усилия на его освоение.
  • Наконец, на сайте даны хорошие советы по обогащению словарого запаса через чтение оригинальной литературы. Идея в том, что читая увлекательную книгу, перестаешь думать о самом языке, о том что сложна грамматика или много неизвестных слов. Слова сами будут запоминаться за счет своей повторяемости, и главное – в контексте.
Для того, чтобы облегчить чтение иностранной литературы автор придумал нехитрый способ ее адаптации. Текст разбивается на небольшие отрывки, в которые вставляется русский перевод отдельных фраз. Потом дается этот же кусок текста, но без перевода. То есть поняв с помощью подсказок смысл отрывка, читаешь его потом в оригинале. При этом учить незнакомые слова не нужно, они еще не раз встретятся в книге, и когда-нибудь количество перейдет в качество )).
На сайте есть много книг на самых разных языках, адаптированных по этому методу (с вкрапленным русским переводом), больше всего – на английском и немецком. Некоторые книги нужно покупать, но очень много чего можно бесплатно скачать.
Вот сейчас читаю книгу Фридриха Дюрреманта «Судья и его палач». Так что полезным сайт названный оказался уже хотя бы потому, что иначе эту книгу (или другую) в оригинале на немецком я бы смогла читать только через неопределенное количество времени ))
Еще там есть множество полезной информации о и на различных языках – грамматика, поэзия, проза, сказки, песни, история и много всего другого плюс весьма полезные ссылки. Так что рекомендую на досуге там полазить.

Friday 5 September 2008

Grillen

Сегодня вместо занятий на курсах немецкого у нас был запланирован поход в парк на гриль (это то, что у нас называется «пойти на шашлыки»)).
Цель – способствовать развитию немецкой разговорной речи путем помещения говорящих в неформальную обстановку )). Планировалось собрать все четыре группы разных уровней, которые на данный момент занимаются на курсах.
Но, прийдя в назначенное время к месту сбора, стало ясно, что попрактиковаться в разговорном немецком вряд-ли удастся )). Со всех сторон доносилась … русская речь! Как минимум половина из собравшихся человек двадцати оказались русскими, украинцами и беларусами (причем приблизительно в равных пропорциях). Остальные – народ из Китая, Японии, Кореи и соседних с ними стран, всегда держащийся особняком, скорее всего из-за общей национальной черты – скромности и стеснительности )). В связи с этим они всегда мило улыбаются, но практически никогда не выражают свои эмоции.
В общем день прошел в рассказах о том, кто почему приехал и кто чем планирует тут заниматься.
Как оказалось, народ даже с законченным высшим образованием на родине не против тут учиться с первого курса. Многие девченки приезжают по программе AuPair (уход за детьми, проживая в немецкой семье), но стараются как можно быстрее выйти замуж за русских немцев. В разговоре не скрывают , что брак по расчету. А мы еще удивлялись, почему на Germany.ru так много веток о разводах )).
Самое интересное было в конце дня, когда гриль уже съели, а после пива перешли на виски )) Услышав разговоры о политике, к нашей компании присоединились преподаватели, до этого мирно отдыхавшие на травке со своими семьями. Один из них (он преподает в моей группе) очень хорошо и практически без акцента говорит по-русски (год учился в Санкт-Петербурге). Их очень интересовало все, что касается отношений постсоветских стран между собой. А тут – все представители в сборе!
Получился весьма забавный разговор: русский, украинка, беларуска и грузин рассказывали немцам о конфессиях православных церквей в наших странах и влиянии политики на церковь, о Второй мировой войне, о ситуации в Крыму, Косово, Абхазии и Южной Осетии, о беларусском авторитаризме, русском империализме, и недоделанной украинской демократии. Еще их очень интересовал вопрос, почему украинцы понимают и говорят не только на украинском, но и на русском (кстати, этот вопрос мне задавали практически все, с кем я знакомилась здесь, в Германии).
Через час беседы я почувствовала значительный прогресс в моем разговорном немецком )) Это как раз тот случай, когда язык перестает быть самоцелью и становится средством )). Кстати, недавно нам попался сайт, посвященный изучению иностранных языков, где эта идея весьма интересно обоснована )) В одном из следующих постов обязательно дам ссылку ))