Showing posts with label Немецкая бюрократия. Show all posts
Showing posts with label Немецкая бюрократия. Show all posts

Monday, 22 September 2008

Налог на радио (Rundfunkgebührenpflicht)

Недавно пришло нам интересное письмо от организации Gebuhreneinzugszentrale der offentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten in der Bundesrepublik Deutschland (переводится приблизительно как Центр сбора налогов для публично-правовых радиовещательных компаний Федеральной республики Германия), сокращенно GEZ (www.gez.de) В этом письме нас уведомили, что согласно закону, мы обязаны регистрировать в этом центре все имеющиеся у нас радиоприборы (Rundfunkgeräte) и платить соответствующий сбор.
Этот сбор нужно платить независимо от способа получения радиосигнала (антенна , спутник , цифровой сигнал или интернет), и независимо от других сборов (например, Kabelgebuhren). Из этих денег содержат немецкие государственные каналы (ARD, ZDF). Изначально планировалось, что благодаря этому они полностью откажутся от рекламы, но на практике реклама все-таки есть.
К приборам, которые нужно регистрировать, относят традиционные радио и телевизоры (в том числе радиобудильники, автомобильное радио, навигационные приборы, мобильники с радио, компьютеры с радиокартами или картами TV-тюнер, DVD/видеомагнитофоны с радиоприемниками), а также т.з. neuartige Rundfunkgeräte (радиоприборы нового типа), например, компьютеры, ноутбуки, смартфоны, которые могут принимать радио- и телепрограммы через интернет или с помощью технологии UMTS.
То есть, каждый проживающий на территории Германии владелец мобильного телефона, имеющего радио или выход в интернет, обязан платить сбор. Также все, чьи компьютеры подключены к интернету, должны регистрироваться и платить, так как они могут получать радио- и телепродукцию на сайтах немецких публичных теле/радиокомпаний (ARD, ZDF). То есть не важно, ходил ли ты на эти сайты или нет, главное, что теоретически мог )) Регистрации подлежат приборы во всех квартирах (если их имеется несколько), а также на рабочем месте и в машине )).
Месячный взнос (Rundfunkgebuhr) составляет 5,52 евро, если есть любые вышеописанные устройства, кроме телевизора, и 17,03 евро, если есть телевизор.
На форуме Germany.ru даже разгорелась целая дискуссия на тему «Почему я должен платить, если я уже много лет смотрю только русскоязычные каналы. - Да и вообще я немецкого не знаю. –А я смотрю только мультики. - А я телевизор вместо тумбочки использую и пусть докажут обратное и т.д.» ))) Еще обсуждалось, могут ли проверить наличие дома телевизора или радиобудильника )). Говорят, есть специальные приборы, определяющие это на расстоянии )).
У нас телевизора нет (каналы ловим через интернет) , так что будем платить 5 евро месяц ))

Wednesday, 2 July 2008

Вид на жительство

Сегодня снова важный день – мы опять идем в ABH получать Aufenthaltserlaubnis )). Но подготовились мы уже более основательно. Помимо того, что собрали все необходимые документы, мы еще и немного подтянули немецкий (все-таки дополнительные 10 дней в языковой среде – это немало). В кабинете сидел все тот же дядя (мы очень надеялись, что он уйдет в отпуск )), а в очереди в коридоре – представители различных национальностей - китайцы, турки, албанцы, американцы, украинцы (мы то есть))). Граждан Евросоюза здесь не было, они пользуются услугами центрального офиса. Мы предоставили копии всех документов согласно списку, все оказалось в норме, разве что сотруднику ABH сначала не понравилось отсутствие у нас карточек медицинского страхования (их нам страховая компания просто еще не успела прислать по почте). Но мы все-таки смогли его убедить, что застрахованы (договор-то у нас есть). Заплатив еще 100 евро на двоих, мы наконец получили вклейки в паспорта о предоставлении нам Aufenthaltserlaubnis сроком на 10 месяцев. Правда логику этого срока мы так и не поняли, ведь перед этим этот же сотрудник сказал нам указать в анкете период разрешения 1 год. На наш вопрос последовало совершенно непонятное объяснение. Но в таких случаях лучше все-таки не спорить )).

Итак, вот что нам понадобилось для получения Aufenthaltserlaubnis (отдавать нужно было только копии всех документов отдельно для каждого):
§
Паспорта с копиями
§ Заполненные на немецком анкеты
§ Свидетельство о регистрации проживания с копиями
§ Карточки медицинского страхования (в нашем случае хватило копии договора)
§ Справка о начале работы с копиями
§ Справка о зарплате за 3 месяца с копиями (правда, мы только 2 недели как приехали, поэтому справка у нас была за полмесяца)
§ Легализированное свидетельство о браке с переводом на немецкий (с копиями) – для меня
§ Паспортные фото на анкеты.

После того как паспорта с разрешениями были уже у нас, мы набрались решимости кое-что у чиновника расспросить (вопросы на немецком подготовили заранее). Итак, выяснили, что, во-первых, выдача нам вида на жительство ABH Висбадена не мешает нам жить в другой земле (например в городе Майнце, который находится в 20 минутах езды, но принадлежит другой земле, или в любом другом городе Германии). Во-вторых, я имею право работать с разрешения ведомства по трудоустройству. В третьих, на интеграционные курсы мы права не имеем. Последнее нас, правда, очень удивило. Ведь в законе четко написано, что право посещать интеграционные курсы имеют иностранцы, впервые получающие вид на жительство в связи с трудоустройством и в связи с воссоединением (это как раз про нас). В следующем параграфе даже описаны случаи, когда посещение курсов является обязательным. Но видимо заготовленный мной красивый вопрос на эту тему создал впечатление, что мой уровень владения немецким позволяет мне интегрироваться в немецкое общество и без интеграционных курсов )). Снова-таки спорить не стали.

Итак, есть повод праздновать – в наличии 10-месячное право на пребывание в Германии с возможностью ездить по Шенгенской зоне!

Monday, 23 June 2008

Попытка получить вид на жительство


Сегодня у нас был важный день. На 8 утра мы пошли в ведомство по делам иностранцев (Ausländerbehörde или ABH) получать вид на жительство. Так как срок полученных нами в Киеве 3-месячных национальных немецких виз неумолимо подходит к концу, желательно поскорее заменить их на Aufenthaltserlaubnis – право временного пребывания на территории Германии. Наш немецкий пока не позволяет нам свободно общаться с сотрудниками ABH, но мы почему-то были на 100% уверены, что в ведомстве по делам иностранцев обязательно должны понимать английский. Но наши предположения оказались слишком наивными)). Когда на наш первый после приветствия вопрос «Do you speak English?» сотрудник ABH ответил Nein, мы поняли, что дела наши плохи… Но деваться уже было некуда. Мы показали все имеющиеся у нас на данный момент документы, а именно паспорта, свидетельство о регистрации проживания, свидетельство о браке (для меня) и договор медицинского страхования. Потом пришлось очень сильно напрягать обе пары ушей, чтобы понять смысл сказанного нам сотрудником ABH. Кстати вопрос, понимаем мы его беглую немецкую речь или нет, его совершенно не волновал (а поняли мы процентов двадцать :-). Слава богу, что он в конце дал нам анкеты для заполнения, к которым был прикреплен список необходимых документов. Оказалось, что еще нужны паспортные фото, справка с фирмы о начале работы, а также справка о доходах за три месяца. С этим мы и ушли, сделав вывод о необходимости скорейшего изучения немецкого)).

Wednesday, 18 June 2008

Медицинская страховка

Наиболее непривычно для нас было заниматься оформлением медицинской страховки (Krankenversicherung), ведь на родине с этим не сталкивались. Застрахованы здесь все, это также является обязательным условием для получения вида на жительство. Медицинское страхование в Германии бывает государственное и частное. На частную страховку можно претендовать только через 3 года страхового стажа в государственной страховой кассе. Большинство людей застрахованы в государственных кассах, среди которых самая популярная AOK. Туда мы и пошли. Снова та же система распределения очереди, что сокращает время ожидания до 5 минут. Взяв заранее их рекламные брошурки , мы их внимательно дома прочли со словарем, даже выучили немного специализированную немецкую терминлогию, что нам несомненно помогло при заключении договора, так как знание английского позволяло девушке-менеджеру использовать английские слова только для связок между немецкими терминами :-).

Для заключения договора медицинского страхования понадобились пасспорта, свидетельство о регистрации места проживания, свидетельство о браке (легализированное в Украине с переводом на немецкий) и номера социального страхования. Страховку нам сделали одну на двоих (то есть платит один, пользуемся вдвоем :-))

Tuesday, 17 June 2008

Номера социального страхования

Сегодня мы получили номера социального страхования (Sozialversicherungnummer). Их выдают в аналоге нашего пенсионного фонда (Rentnerversicherung). Девушке (которая правда на английском не говорила, но на ключевую фразу «wir brauchen social versicherung nummer» отреагировала моментально :-)) понадобилось пару минут, чтобы вбить в компьютер наши паспортные данные и написать на бумажке два номера для меня и мужа. Когда мы в последствии предоставляли эти номера на бумажках в страховой компании при заключении договора медицинского страхования, менеджер предложила заказать для нас в том самом Rentnerversicherung карточки с этими номерами, которые будут готовы через пару месяцев и присланы по почте, на что мы с радостью согласились )).

Monday, 16 June 2008

Банковский счет

Для получения зарплаты нужно было открыть счет в банке. Нам посоветовали Wiesbaden Volksbank (т.е. народный банк). По всей стране существует целая сеть этих банков с филиалами практически во всех городах. Как выяснилось, у немцев не принято иметь много счетов, обычно он у них один, т.з. Girokonto, то есть на него они получают зарплату, с него рассчитываются в магазинах и через Интернет. При этом они открывают один счет на мужа и жену, с двумя карточками. Для открытия этого счета у нас попросили только паспорта и свидетельство о регистрации места проживания (из Einwohnermeldeamt), свидетельство о браке менеджер не потребовала, хотя и отметила, что фамилии у нас разные. Сразу же выдали карточки этого банка, которые через 3 месяца заменят на обычные кредитные карты Visa или MasterCard (им нужно на протяжении этого периода удостовериться в регулярности поступлений зарплаты на счет для предоставления возможности кредита). Мы подписали несколько документов, похожих больше на анкеты с нашими данными, чем на привычный объемный договор банковского счета. Среди них – бумага о согласии на занесение наших данных в т.з. SHUFA, насколько мы поняли, это база данных клиентов всех банков, в которой любой банк, где мы в последующем будем открывать счет, может проверить нашу банковскую историю и добросовестность.

Thursday, 12 June 2008

Регистрация проживания

Сегодня мы ходили регистрироваться в Einwohnermeldeamt, которое находится в Burgerburo. На первом этаже современного просторного здания нам выдали карточку с номером, с ней мы поднялись на второй этаж, где в удобных креслах народ ожидает своей очереди (на больших мониторах высвечивается номер посетителя и соответствующий номер столика менеджера). Поскольку менеджеров было человек 7, наша очередь подошла через 5 минут. Девушке-менеджеру, весьма сносно говорящей на английском, потребовались наши паспорта и письмо о нашем проживании в Vierjahreszeiten. Кстати она, и также сотрудники всех последующих учреждений, которые мы посетили, долго изучали наши паспорта, пытаясь понять в каком городе мы родились, так как в графе Place of birth написано “м. Київ/UKR”, хотя все остальные данные имеют и вариант латиницей; а также где выдан паспорт (четырехзначный код в графе “Authority” ни о чем им не говорит). Вбив все наши данные в компьютер она выдала нам свидетельство о регистрации нашего проживания. Еще она дала нам (для мужа) два экземпляра декларации для налоговой (на этот и следующий год), определив его в третий класс налогоплательщиков (женат, жена не работает, детей нет).
В общем, от посещения этого учреждения остались самые приятные впечатления, особенно при сравнении с нашими жеками ))