Tuesday 18 August 2009

Майорка-2009. Часть 1. Как все начиналось: свиной грипп и террористы

На прошлой неделе мы вернулись из нашего первого со времени переезда в Германию настоящего отпуска. О нем мы мечтали весь год. Можно сказать даже два года, так как прошлым летом нам было совершенно не до отдыха.
Конечно, находясь в Германии, поехать в любую точку Европы намного проще, чем из Украины. Во-первых, не нужны визы. Наш временный вид на жительство дает право свободного перемещения по Шенгенской зоне, что экономит, наверное, процентов 90 времени, которое у нас уходило на подготовку поездки из Киева. Во-вторых, наличие дешевых европейских авиаперевозчиков значительно уменьшает стоимость поездки. Здесь вполне реально купить билет на самолет за 40 евро, включая все сборы. Конечно если есть возможность подстраиваться под рейс, время которого может быть не самым удобным.
Разочарованные отечественными турагенствами, мы поначалу всерьез рассматривали вариант самостоятельного путешествия куда-нибудь в район Средиземного моря, где можно было бы целыми днями жариться под августовским солнышком. Но цена авиаперелета и проживания у нас неизменно выходила больше цен, предлагаемых немецкими турагенствами (Reisebüro) за готовый пакет, и это без дороги до аэропорта в Германии и трансфера от аэропорта до отеля и назад. Поэтому мы решили поступить как все немцы и обратиться Reisebüro.
Ну а раз мы уже организовываем отдых по-немецки, то и ехать решили туда , куда едут все немцы – конечно же на Майорку!

Фото из Википедии
Майорка (Mallorka) – это самый большой из четырех крупных островов Балеарского архипелага, принадлежащего Испании. Архипелаг расположен в Средиземном море, примерно в 200-х километрах от материковой части Испании, и кроме Майорки, в его состав входят еще острова Менорка (Menorka), Ибица (Ibiza) и Форментера (Formentera), а также еще несколько десятков совсем небольших островков. Балеарский архипелаг имеет в составе Испании автономный статус и, соответственно, свой парламент, правительство и президента.

Официальными языками на Майорке являются испанский и каталанский, но разговаривают здесь на майорканском диалекте.
Если на Менорку или Форментеру едут за тихим семейным отдыхом, а Ибица славится своей ночной жизнью и вечеринками, то Майорка сочетает в себе возможность и того, и другого.
Пойдя вначале в первое попавшееся турагенство наугад, мы были окружены такой любезностью и услужливостью, что даже не удобно было уходить оттуда, не купив поездку. Правда, после 20 минут пролистывания перед нами на мониторе красивых однообразных фото различных отелей в разных частях Майорки, мы поняли, что приходить надо с уже выбранным отелем, почитав о нем предварительно отзывы, например, тут www.tripadvisor.de или тут www.holidaycheck.de и оценив реальное расстояние до пляжа в GoogleMaps.
Вначале надо было определиться, в какую часть немаленькой Майорки ехать. Мы решили не забираться слишком далеко от столицы Palma de Mallorka, и остановились на трехзвездочном отеле Maria Dolores в районе Peguera на юго-западе острова. Peguera почему-то очень любят немцы, и отель мы выбрали по их восторженным отзывам, хотя чаще от них можно услышать все-таки критику. Отель оказался фактически четырехзвездочным, но, как нам объяснили, в Испании существует налог на „звездность“ отеля, поэтому многие склонны ее занижать.
Определившись с отелем, мы пошли в расположенное в самом центре Висбадена турагенство First Reisebüro. Происходило это месяца за полтора до поездки, и проблема найти подходящий тур заключалась в ограниченном количестве авиарейсов. То есть Reisebüro имеет в распоряжении множество готовых туров, сформированных разными туроператорами, куда уже включены билеты на определенный рейс и проживание в определенном отеле определенное количество дней. Поэтому выбор тура в конкретный отель по сути означает выбор более или менее удобного рейса туда и обратно. В нашем случае попадались сплошные ночные и жутко неудобные самолеты, так как в связи с кризисом авиакомпании сначала сократили количество рейсов на Майорку, боясь снижения спроса на отдых. Хотя потом, наверное, все-таки рейсы вернули, потому что в аэропорту Пальмы мы обратили внимание на табло отправки самолетов на Германию – каждые 5-10 минут!!
В общем не менее получаса милая сотрудница турагенства выбирала для нас удобный тур, методично и совершенно спокойно проверяя один за другим все возможные варианты. При этом ее совершенно не волновала выстроившаяся очередь следующих клиентов. Здесь действует правило: максимально уделить внимание клиенту, который перед тобой, а остальные пусть хоть полдня ждут, когда (и если) дождутся – будут уделять внимание им. Мне, если честно, в таких ситуациях не очень удобно, все-таки привыкли слышать типа „что вы тут перебираете, ко мне вон очередь!“ А здесь очередь – не повод работать быстрее.
В конце концов удобный рейс нашли, правда „туда“ пришлось лететь не из Франкфурта, а из Бонна-Кельна. В общем поездка в первой половине августа на 11 дней с оператором Tui стоила нам 1600 евро за двоих, включая полупансион и трансфер из аэропорта.
Через неделю нам выдали все документы на поездку – и вот оно счастье! Осталось только зачеркивать крестиками оставшиеся до часа Х дни и неспешно читать об особенностях майорканской кухни.
Фото отсюда
Но вот дней за 10 до нашей поездки выходит газета Bild с кричащими заголовками на первых полосах о жуткой эпидемии свиного гриппа – на Майорке! Не то, чтобы раньше об этом гриппе не писали, но это было как-то сухо, статистика в основном, типа „инфицирован житель земли такой-то, вернувшийся из Мексики“. А тут – Майорка - излюбленное место отдыха немцев, остров-мечта или 17-й бундесланд, как ее тут называют, разгар сезона, и вот – Schweinegrippe. Немцев охватила паника. Каждый день нам повествовали в газетах и по телевизору об этом жутком вирусе, поджидающем несчастных туристов на Майорке, о том, как они больные возвращаются назад и показывали целые группы напуганных людей в защитных масках.
На нервы это-таки сильно действовало. Желание ехать стало медленно утихать. Правда отказаться от отпуска мы не могли, поэтому решили взять себя в руки и не поддаваться панике. В нескольких аптеках, в которых я пыталась купить что-то типа Афлубина для профилактики гриппа, на меня смотрели широко открытыми глазами и уверяли, что в Германии грипп, как и другие болезни, не предупреждают, а лечат. „Вот как заболеете, так и приходите!“, любезно отвечали мне там. То же самое мне сказали у нашего терапевта – профилактики гриппа не существует. Но когда я объяснила, КУДА лечу через неделю, мне посочувствовали и выписали приват-рецепт на 10 таблеток препарата Тамифлю (Tamiflu), который, как я прочитала потом в интернете, является пока чуть ли не единственным средством в мире для лечения свиного гриппа. Поэтому, наверное, стоит около 25 евро за 10 таблеток, которых хватило бы только на пару дней. На следующий день муж прошел ту же процедуру с получением рецепта на Тамифлю. Так что в случае чего выживание в течение первых нескольких дней нам обеспечено, если вдруг все больницы на Майорке окажутся переполненными гриппующими туристами и мы не сможем попасть к врачу. Еще купили в аптеке спиртовую настойку эхинацеи и оставшиеся дни усиленно укрепляли иммунитет и надежду, что все в конечном счете обойдется.
И вот уже за три дня до нашей поездки немцев шокирует следуюшая новость – на Майорке взрывы! В четверг 30 июля баскские сепаратисты из организации ETA взорвали бомбу возле полицейского участка в городе Пальма-Нова, недалеко от столицы Пальмы (и, кстати, нашего места отдыха), двое полицейских погибли. Еще одну бомбу успели обезвредить. Единственный аэропорт на острове закрыли, рейсы на сутки отменили, въезды и выезды перекрыли, ловят террористов. В немецкой прессе снова паника, вернее она продолжается, просто к теме свиного гриппа добавилась еще одна „горячая“ темка.
Нам уже совсем не весело. Даже муж, сохранявший во время „гриппозной“ паники чувство юмора, стал сейчас молчалив и задумчив. Но долгожданный час Х приближается, аэропорт в Пальме снова открыт, и мы, густо намазав носы оксолиновой мазью, благоразумно припасенной на случай гриппа (правда, не свиного), отправились на Майорку.
После длительного и нервного перелета, когда каждое вздрагивание самолета навевало мысли о террористах, после ожидания в пересадочном Нюрнберге, где в нашем самолете нашли какую-то поломку, из-за чего минут на 40 задержали вылет, вид на синее-пресинее море в окружении желтого песочка и зеленых пальм, открывшийся нам по прилету, показался просто раем ))
Продолжение следует.

No comments: